W maju 2013 nakładem wydawnictwa Znak ukazała się kolejna książka w prestiżowej serii klasyki “50 na 50”, tym razem jest to klasyczna powieść Francisa Scotta Fitzgeralda w nowym, świeżym przekładzie cenionego poety, krytyka i tłumacza Jacka Dehnela.

Nowy Jork, lata 20. Jazz, prohibicja, gangsterskie porachunki. Czas wielkich wyzwań i równie wielkich profitów. Czas, kiedy droga od pucybuta do milionera była najkrótsza.

Jay Gatsby dostaje się w tryby przestępczego półświatka i wielkiej finansjery. Marzy o pieniądzach, władzy i tej jedynej kobiecie. Traci miłość, przyjaciół i szacunek do siebie samego. Światła wielkiego miasta i kropla szampana to jedyne szczęście, do jakiego zdolne jest „stracone pokolenie”.

Porywający styl i doskonały warsztat tłumacza – Jacka Dehnela – sprawiają, że Wielki Gatsby zyskuje nowe życie, stając się powieścią niepokojąco aktualną i boleśnie bliską. Obowiązkowa pozycja na półce każdego kolekcjonera klasyki.

Francis Scott Fitzgerald (1896 – 1940). Kronikarz epoki jazzu. Przyjaciel Ernesta Hemingwaya. Bohater skandali towarzyskich od Hollywood po Lazurowe Wybrzeże. Dorabiał, poprawiając scenariusze filmowe, m.in. Przeminęło z wiatrem.

Francis Scott Fitzgerald
Wielki Gatsby
Przekład: Jacek Dehnel
Wydawnictwo Znak
Premiera: 9 maja 2013

 

 

 
Wesprzyj nas